На зустрічі учасники мали змогу поспілкуватися з автором блискучих перекладів античної спадщини, оригінальних прозових і поетичних творів — людиною, глибоко вкоріненою у рідну культуру.
Під час розмови Андрій Олександрович поділився зі слухачами секретами багаторічної перекладацької практики, джерелами натхнення, зворушливими спогадами з дитинства, які живлять його творчість і сьогодні. Згадував своїх учителів і колег — Григорія Кочура, Миколу Лукаша, Дмитра Павличка, а також цитував власні поезії та переклади.
Андрій Содомора закликав майбутніх філологів і перекладачів бути передусім людьми, плекати в собі прекрасне, триматися золотої середини, розвиватися в мові й через мову — адже саме в ній, за його словами, віддзеркалюється духовна глибина народу.







