Опубликовано на Львівський державний університет безпеки життєдіяльності (https://ldubgd.edu.ua)

Главная > В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”

В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації” [1]
В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації” [2]
В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації” [3]
В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
«
  • В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
  • В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
  • В Університеті відбувся міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”
»
14 вересня викладачі кафедри іноземних мов та перекладознавства організували й провели міжнародний семінар та круглий стіл “Сучасне перекладознавство в аспекті міжкультурної комунікації”. У заході взяли участь науковці Львівського державного університету безпеки життєдіяльності, Люблінського католицького університету Яна Павла II (Республіка Польща), Університету імені Палацького в м. Оломоуць (Чехія), Національного університету “Львівська політехніка”, Львівського національного університету імені Івана Франка та Запорізького національного університету. Учасники круглого столу обговорили різні аспекти теорії й практики художнього перекладу, зокрема поезії Івана Франка та Лесі Українки польською, чеською та англійською мовами, а також мовної й культурної інтерпретації Біблії, її перекладу різними мовами. Професор кафедри польської мови Люблінського католицького університету Генріх ДУДА висвітлив специфіку перекладу творчості Л. Венглінського українською мовою, а професор Алла АРХАНГЕЛЬСЬКА розповіла про специфіку та напрямки перекладознавства в Оломоуцькому університеті імені Палацького. У межах наукового семінару професор кафедри іноземних мов та перекладознавства Оксана БАБЕЛЮК прочитала лекцію “Актуальні проблеми лінгвопоетики, літературознавства та перекладознавства в парадигмі постмодерну”.
14/09/2021 - 16:30
 

Твіт !function(d,s,id){var js,fjs=d.getElementsByTagName(s)[0];if(!d.getElementById(id)){js=d.createElement(s);js.id=id;js.src="//platform.twitter.com/widgets.js";fjs.parentNode.insertBefore(js,fjs);}}(document,"script","twitter-wjs"); [4]

© 2012-2025 ЛДУ БЖД
Розроблено в студії BissData

Источник (получено 10/12/2025 - 17:06): https://ldubgd.edu.ua/node/5924

Ссылки:
[1] https://ldubgd.edu.ua/sites/default/files/field/image/dsc_3157.jpg
[2] https://ldubgd.edu.ua/sites/default/files/field/image/dsc_3139_0.jpg
[3] https://ldubgd.edu.ua/sites/default/files/field/image/dsc_3150_1.jpg
[4] https://twitter.com/share