У ЛДУБЖД відбулася І Міжнародна науково-практична конференція «Термінологія фахових мов»
23–24 квітня 2026 року у Львівському державному університеті безпеки життєдіяльності відбулася І Міжнародна науково-практична конференція «Термінологія фахових мов».
Захід об’єднав понад 150 учасників із шести країн світу — України, Німеччини, Польщі, Австралії, Індії та Алжиру. До роботи конференції долучилися представники 36 університетів, серед яких — п’ять закладів сектору безпеки і оборони України, а також представники підрозділів міжнародного співробітництва силових відомств.
На пленарному засіданні з доповідями виступили: Алла Лучик — доктор філологічних наук, професор кафедри загального і слов’янського мовознавства Національного університету «Києво-Могилянська академія»; Галина Мацюк — доктор філологічних наук, професор кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка; Наталія Васюкова — кандидат філологічних наук, полковник ЗСУ, начальник навчально-наукового центру іноземних мов Національного університету оборони України; Наталія Романишин — кандидат філологічних наук, доцент кафедри прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»; Фатіма Яхія — професор Університету Гардаї (Алжир); Дінеш Кумар — завідувач кафедри англійської мови коледжу Дял Сінгх (Карнал, штат Хар’яна, Індія); Шикха Шарма — професор Центрального інституту інженерії та технологій нафтохімії (Соніпат, штат Хар’яна, Індія).
До досвідчених науковців долучилися також понад 30 здобувачів освіти, які презентували результати власних досліджень у межах профільних секцій, присвячених термінології фахових мов.
Практичну частину конференції реалізовано у форматі двох фахових майстер-класів. Особливості польського мовного середовища учасники розглянули під час воркшопу, який провели представники Католицького люблінського університету імені Івана Павла ІІ — професор Генрик Ян Дуда та професор Анна Рената Подставка. Також Леся Гречуха — доцент кафедри прикладної лінгвістики та перекладу Черкаського державного технологічного університету — презентувала майстерню «Ера персональних ШІ: як змусити Google Gems працювати на вас», під час якої учасники аналізували можливості інтеграції штучного інтелекту у професійну та перекладацьку діяльність.
Конференція стала важливим майданчиком для обговорення актуальних проблем розвитку фахової термінології, обміну досвідом, новими ідеями та практичними напрацюваннями.
Захід об’єднав понад 150 учасників із шести країн світу — України, Німеччини, Польщі, Австралії, Індії та Алжиру. До роботи конференції долучилися представники 36 університетів, серед яких — п’ять закладів сектору безпеки і оборони України, а також представники підрозділів міжнародного співробітництва силових відомств.
На пленарному засіданні з доповідями виступили: Алла Лучик — доктор філологічних наук, професор кафедри загального і слов’янського мовознавства Національного університету «Києво-Могилянська академія»; Галина Мацюк — доктор філологічних наук, професор кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка; Наталія Васюкова — кандидат філологічних наук, полковник ЗСУ, начальник навчально-наукового центру іноземних мов Національного університету оборони України; Наталія Романишин — кандидат філологічних наук, доцент кафедри прикладної лінгвістики Національного університету «Львівська політехніка»; Фатіма Яхія — професор Університету Гардаї (Алжир); Дінеш Кумар — завідувач кафедри англійської мови коледжу Дял Сінгх (Карнал, штат Хар’яна, Індія); Шикха Шарма — професор Центрального інституту інженерії та технологій нафтохімії (Соніпат, штат Хар’яна, Індія).
До досвідчених науковців долучилися також понад 30 здобувачів освіти, які презентували результати власних досліджень у межах профільних секцій, присвячених термінології фахових мов.
Практичну частину конференції реалізовано у форматі двох фахових майстер-класів. Особливості польського мовного середовища учасники розглянули під час воркшопу, який провели представники Католицького люблінського університету імені Івана Павла ІІ — професор Генрик Ян Дуда та професор Анна Рената Подставка. Також Леся Гречуха — доцент кафедри прикладної лінгвістики та перекладу Черкаського державного технологічного університету — презентувала майстерню «Ера персональних ШІ: як змусити Google Gems працювати на вас», під час якої учасники аналізували можливості інтеграції штучного інтелекту у професійну та перекладацьку діяльність.
Конференція стала важливим майданчиком для обговорення актуальних проблем розвитку фахової термінології, обміну досвідом, новими ідеями та практичними напрацюваннями.
Дата:
Понеділок, 27 Квітень, 2026 - 11:00






















