Обговорення освітньо-професійної програми «Переклад (англійська мова)» другого (магістерського) рівня вищої освіти
На розширеному засіданні кафедри іноземних мов та перекладознавства відбулось обговорення освітньо-професійної програми «Переклад (англійська мова)» другого (магістерського) рівня вищої освіти, спеціальність 035 Філологія. Гарант програми професор Оксана Бабелюк обгрунтувала доцільність внесених змін (червень 2023) до обов’язкових та вибіркових освітніх компонент ОПП із врахуванням тенденцій розвитку філології (мовознавства та літературознавства), перекладознавства та дисциплін сфери безпеки життєдіяльності з огляду на військовий стан.
До обговорення освітньо-професійної програми доєдналися науково-педагогічні працівники кафедри іноземних мов та перекладознавства, стейкхолдери; Михайло ВІХЛЯЄВ - директор Центру українсько-європейського наукового співробітництва, д-р юр. наук, проф., Олена КОЛЯСА - канд. філол. наук, доц., доцент кафедри англійської мови та
перекладу Дрогобицького державного педагогічного університету ім.
І. Франка, ХОМОШ Юрій - директор Дрогобицького фахового коледжу нафти і газу, МЕЛЬКО Тарас - виконавчий директор "ТОВ Діскавері-бурове обладнання(Україна)", ФЕДИК Остап - помічник директора з наукової діяльності і зовнішніх зв'язків Дрогобицького фахового коледжу нафти і газу, а також представники академічної спільноти ЛДУБЖД - начальник кафедри наглядово-профілактичної діяльності та пожежної автоматики навчально-наукового інституту пожежної та техногенної безпеки Олег ПАЗЕН, викладачі кафедри української мови та міжкультурної комунікації Тетяна ПУНДИК, Надія САЛАМІН, здобувачі Софія ЗМИСЛА, Наталія КОВАЛЬЧУК, Марія КУЛИК.
Здобувачі-магістри висловились за доцільність уведення вибіркових дисципліни з методики викладання військового перекладу; Олег ПАЗЕН - за доцільність введення поглибленого курсу письмового перекладу у сфері БЖД та розробки підручника з практики англійської мови у сфері пожежної безпеки. Олена КОЛЯСА підтримала введення до нормативної частини навчального плану дисциплін психолого–педагогічного та методичного циклу.
ХОМОШ Юрій, ФЕДИК Остап, МЕЛЬКО Тарас запропонували розробити стандарт для видобувної галузі.
Висловлені пропозиції будуть спрямовані на покращення освітньо-професійної програми.
До обговорення освітньо-професійної програми доєдналися науково-педагогічні працівники кафедри іноземних мов та перекладознавства, стейкхолдери; Михайло ВІХЛЯЄВ - директор Центру українсько-європейського наукового співробітництва, д-р юр. наук, проф., Олена КОЛЯСА - канд. філол. наук, доц., доцент кафедри англійської мови та
перекладу Дрогобицького державного педагогічного університету ім.
І. Франка, ХОМОШ Юрій - директор Дрогобицького фахового коледжу нафти і газу, МЕЛЬКО Тарас - виконавчий директор "ТОВ Діскавері-бурове обладнання(Україна)", ФЕДИК Остап - помічник директора з наукової діяльності і зовнішніх зв'язків Дрогобицького фахового коледжу нафти і газу, а також представники академічної спільноти ЛДУБЖД - начальник кафедри наглядово-профілактичної діяльності та пожежної автоматики навчально-наукового інституту пожежної та техногенної безпеки Олег ПАЗЕН, викладачі кафедри української мови та міжкультурної комунікації Тетяна ПУНДИК, Надія САЛАМІН, здобувачі Софія ЗМИСЛА, Наталія КОВАЛЬЧУК, Марія КУЛИК.
Здобувачі-магістри висловились за доцільність уведення вибіркових дисципліни з методики викладання військового перекладу; Олег ПАЗЕН - за доцільність введення поглибленого курсу письмового перекладу у сфері БЖД та розробки підручника з практики англійської мови у сфері пожежної безпеки. Олена КОЛЯСА підтримала введення до нормативної частини навчального плану дисциплін психолого–педагогічного та методичного циклу.
ХОМОШ Юрій, ФЕДИК Остап, МЕЛЬКО Тарас запропонували розробити стандарт для видобувної галузі.
Висловлені пропозиції будуть спрямовані на покращення освітньо-професійної програми.